11 agosto 2006

Uma pequena pausa :)


Fizémos um pequeno intervalo nas férias para lembrar a célebre soprano Elisabeth Schwarzkopf, recentemente falecida, e ainda para nos juntarmos às comemorações dos 50 anos da morte de Bertold Brecht (14/8/1956-2006), pois, devido à sua estreita colaboração com compositores como Kurt Weill e Hans Eisler, julgamos que este poeta e dramaturgo se integra perfeitamente na temática deste blog.

Elisabeth Schwarzkopf (1915-2006)
Poderão ouvir aqui o Lied de Schubert/Hölty, Seligkeit

Bertolt Brecht (1898-1956)

B.Brecht e K.Weill

"Ich benötige keinen Grabstein, aber
Wenn Ihr einen für mich benötigt
Wünschte ich, es stünde darauf:
Er hat Vorschläge gemacht. Wir
Haben sie angenommen.
Durch eine solche Inschrift wären
Wir alle geehrt."

"Não necessito de lápide, mas
Se necessitarem de uma para mim
Gostaria que nela estivesse:
Ele fez sugestões
Nós aceitámo-las.
Através de tal inscrição
seríamos todos honrados."

Da célebre ópera A Ascensão e Queda da Cidade de Mahagonny, de Brecht/Weill, numa produção de 1998 apresentada no Festival de Salzburgo com encenação de Peter Zadek, escolhemos a Alabama Song. No papel de Jenny, a cantora Catherine Malfitano.

Para visualizar este vídeo, deverá utilizar o Internet Explorer e ter o Windows Media Player versão 9 (ou superior) instalado.


Beijinhos para todos e continuação de boas férias, se for o caso, que nós vamos também continuar as nossas :))).

13 Comments:

Blogger wind said...

Obrigada pela interrupção que fizeram, pois gosto muito de Brecht e desta letra/música, que aqui foi brilhantemente interpretada:)
Continuação de boas férias e beijos*

12/8/06 02:51  
Anonymous IO said...

E se a dupla Weil-Brecht vale a interrupção, tanto que nos deixaram!! - continuação de execelentes férias, dois beijos, IO.

12/8/06 16:09  
Blogger Aspásia said...

Belo, bellissimo, sehr schön...
Pois lá partiu mais uma grande figura da música. Ainda bem que aqui puseram esta Erinnerung (lembrança?)...

Continuação de boas férias parte II.

Kusjeeeeeee...

15/8/06 22:35  
Blogger Aspásia said...

Entretanto, fui ver a letra da Lied, aqui fica:

Seligkeit
Language: GERMAN

Freuden sonder Zahl
Blühn im Himmelssaal
Engeln und Verklärten,
Wie die Väter lehrten.
O da möcht ich sein
Und mich ewig freun!

Jedem lächelt traut
Eine Himmelsbraut;
Harf und Psalter klinget,
Und man tanzt und singet.
O da möcht ich sein
Und mich ewig freun!

Lieber bleib ich hier,
Lächelt Laura mir
Einen Blick, der saget,
Daß ich ausgeklaget.
Selig dann mit ihr,
Bleib ich ewig hier!

Authorship
by Ludwig Heinrich Christoph Hölty (1748-1776)

16/8/06 14:31  
Blogger Aspásia said...

Bliss
Language: ENGLISH

Joys without number
bloom in heaven's hall
of angels and transfigured beings,
just as our fathers taught us.
O, there I would like to be
and rejoice forever!

Upon everyone dearly smiles
a heavenly bride;
harp and psalter resound,
and everyone dances and sings.
O, there I would like to be
and rejoice forever!

But I'd rather remain here
if Laura would smile at me
with one glance that said
I should end my lamenting.
Blissfully then with her,
I would stay here forever!

----------------
Translation from German to English copyright © by Emily Ezust

16/8/06 14:35  
Blogger Aspásia said...

E um especial Pamina :)))


Zaligheid
Language: DUTCH

Vreugden ongeteld
Bloeien in 't hemels veld:
Engelen en verlichten,
Gelijk men onderrichtte.
Kon ik daar maar zijn,
Eeuwig vrolijk zijn!

Ieder krijgt als buit
'n Engel van een bruid.
Harp en psalter zingen
En de zielen swingen.
O, dat lijkt mij fijn,
Eeuwig wou 'k daar zijn!

'k Ben nog niet gevlogen,
lachen Laura's ogen.
Blikken die mij vragen:
Hou toch op met klagen.
Met zo'n zalig dier
Blijf ik eeuwig hier!

Authorship
Singable translation from German to Dutch copyright © 2005 by Lau Kanen

Menina Pamina, como esta versão é cantável... faz favor de a estudar para o recital do próximo jantar...

Bjinhos ;)))

16/8/06 14:41  
Anonymous Ni said...

Bela pausa que fizeram.
Beijinhos ainda com sabor a férias.

22/8/06 22:40  
Blogger A Rapariga said...

Ainda de férias?
Cá estou.
Como sempre
Beijos

22/8/06 23:36  
Blogger viktor said...

Wind,
Sabe sempre bem escutar um dos temas mais conhecidos da dupla Weil/Brecht durante as férias.
Bjs.

IO,
Vale a pena recordar estas notas. Bom final de férias.
Bjs.

Aspásia,
Muchas gracias pelas diferentes versions que nos deixaste. Penso que encora tutti já sabem a letra.
Bjs.

Ni,
Sabor a férias e sabor a maresia :))
Bjs.

A Rapariga,
Olá priminha! Ainda de férias e a queimar os últimos cartuchos...
Bjs.

24/8/06 14:44  
Anonymous henrique doria said...

Colocas lado a lado dois seres completamente opostos.A Schwarzkopf, boa cantora, sem ser extraordinária, era uma arrogante nazi. Para que conste.

30/8/06 22:35  
Anonymous Ni said...

Pronto,estão a acabar!!!
Já sinto um cheirinho a novo post...hummm que delícia!
Beijinhos,até já!

1/9/06 00:25  
Blogger Pilantra said...

Soberbo!

1/9/06 22:07  
Blogger Pilantra said...

E toma lá um mar para avivar o teu

mar bravo

1/9/06 22:34  

Enviar um comentário

<< Home